Не так давно мы коротко сообщили в нашем Telegram-канале: «Name отменяется — будет Название». Тогда этот законопроект был на стадии одобрения Госдумой, но уже сейчас закон официально подписан Президентом и скоро вступит в силу.
Суть проста, но эффект — громкий. Теперь в России бизнесу запрещено использовать иностранные слова на вывесках, в названиях компаний, логотипах, рекламных баннерах и иных визуальных обозначениях. Все должны перейти на русский язык — без «coffee», «fitness», «shop» и прочего западного лоска.
В этой статье разберёмся, как именно будет работать новый закон, кого коснутся изменения, какие предусмотрены исключения и что грозит тем, кто не захочет прощаться с иностранным шиком на фасадах и визитках.
Что именно теперь запрещено
С 1 марта 2026 года привычная глазу картина уличной вывески «Coffee & Style», «Beauty Shop» или же «Nails Ivanova» должна исчезнуть. По новому Федеральному закону от 24.06.2025 № 168-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации», принятому Госдумой и подписанному Президентом 24 июня 2025 года, любые надписи, предназначенные для публичного ознакомления потребителей — от вывесок и указателей до рекламных баннеров и названий жилых комплексов, — должны быть представлены на русском языке. Причём не просто как-нибудь, а по строго установленным правилам, исключающим «двуязычные вольности» и рекламный креатив в духе иностранных заимствований.
Главное требование — при использовании иностранных слов в коммерческих обозначениях и наружной информации должен обязательно присутствовать русский перевод, который должен быть абсолютно идентичным по смыслу и равнозначным по визуальному оформлению: тот же размер, тот же шрифт, тот же цвет. При этом русская версия не может быть где-то сбоку, мелким шрифтом или написана невнятно — теперь это запрещено законом.
В свою очередь, изменения коснулись сразу нескольких ключевых нормативных актов. Так, в закон «О защите прав потребителей» добавлены новые положения, посвящённые именно информации, предназначенной для потребителей и размещаемой не в рамках рекламы:
- речь идёт о том, что привычные указатели, вывески, таблички на фасадах и внутри помещений (например, кафе или магазина), должны быть обязательны на русском языке;
- при этом, как уточняется, допустимо дублирование информации на иных языках народов России или даже на иностранных языках — но только при полном дублировании русскоязычного текста;
- перевод — это не просто жест вежливости, а строгая формальность: тексты должны совпадать и по содержанию, и по стилю, и по оформлению.
Исключение из правил
Важно отметить, что фирменные наименования и зарегистрированные товарные знаки под эту норму не подпадают:
- Если у бизнеса зарегистрирован бренд с иностранным названием, его можно сохранить в оригинальном виде.
- Точно так же допускается использование псевдонимов артистов и иных официально признанных обозначений, если они защищены как интеллектуальная собственность.
- Но всё, что выходит за рамки этих исключений, должно быть переведено и представлено на русском.
Ещё одна важная часть закона — изменения в сфере долевого строительства. Теперь застройщики обязаны использовать только кириллицу при наименовании объектов капитального строительства, особенно если речь идёт о маркетинговых материалах и рекламе. Никаких «Sky Towers», «River Side» или «Green Plaza». Только «Речной Берег», «Небо» и всё в этом духе.
Правда, сделано разумное послабление: если объект уже введён в эксплуатацию до 1 марта 2026 года, его название можно сохранить в прежнем виде — ретроспективного действия норма не имеет.
Таким образом, закон направлен на устранение засилья иностранных слов в публичной среде и возвращение русского языка в уличный визуальный ландшафт. Впереди у бизнеса почти год на адаптацию, и хотя времени кажется достаточно, тем, чья реклама построена на игре с английскими словами, предстоит серьёзно пересмотреть маркетинговую стратегию.
Ответственность за нарушения
Любой закон эффективен только тогда, когда за его исполнением следят, а за его нарушение — наказывают, и новый закон о защите русского языка — не исключение. Чтобы бизнес всерьёз отнёсся к требованиям о русскоязычных вывесках, указателях и рекламных сообщениях, законодатели усилили административную ответственность: за нарушение норм предусмотрены серьёзные штрафы по статье 14.8 КоАП РФ — «Нарушение иных прав потребителей».
Что это значит на практике? Физические лица (например, собственники бизнеса без статуса ИП) за нарушения будут платить от 30 000 до 50 000 рублей. Индивидуальные предприниматели и должностные лица — от 100 000 до 300 000 рублей.
Что касается юрлиц, то они будут нести двойную нагрузку:
- от 5 000 до 10 000 рублей — если не будет продублирована информация на русском языке (например, надпись shop без перевода);
- от 100 000 до 500 000 рублей — если рекламируются жилые комплексы, ЖК, ТЦ и другие объекты с иностранными названиями, нарушающими новые требования.
Причём важно понимать: закон не делит надписи на «весёлые», «информативные» или «временные» — любая публичная информация должна соответствовать правилам. Надпись Open на двери кофейни или Beauty inside на окне студии — это уже формальное нарушение, если рядом нет идентичного и равнозначного перевода на русском языке.
Кто будет осуществлять контроль
Контролировать исполнение новых требований будут сразу несколько ведомств:
- ФАС России (Федеральная антимонопольная служба) будет следить за соответствием рекламы новым языковым нормам. Особенно в зоне её внимания — застройщики и любые рекламные кампании с англоязычными названиями объектов.
- Роспотребнадзор будет курировать всё, что связано с нарушением прав потребителей, то есть надписи и указатели в кафе, магазинах, салонах, аптеках и т.д.
- Региональные технические инспекции займутся непосредственным контролем вывесок и фасадной информации на улицах, в торговых центрах и зданиях общего пользования.
Соответственно, игнорировать закон — значит рисковать не только репутацией, но и кошельком. А с учётом того, что надзором занимаются сразу несколько инстанций, шансы «проскочить» по-тихому становятся ничтожными. В сухом остатке: если вывеска, указатель или рекламный баннер содержит иностранное слово, он должен быть дублирован на русском языке — и не формально, а равнозначно, по всем визуальным и смысловым параметрам. В противном случае — санкции, которые в случае с юридическими лицами могут достигать полумиллиона рублей.
Чем власти объясняют принятие закона
Принятые языковые ограничения — это не просто законодательная инициатива в сфере потребительской информации. Это, прежде всего, элемент государственной культурной политики, в центре которой — русский язык как основа национальной идентичности. Именно так объясняют принятие нового закона его инициаторы и высшие должностные лица страны.
К примеру, Президент России Владимир Путин ещё 5 июня 2024 года на заседании Совета по русскому языку обозначил основную идею:
- необходимо активнее продвигать русский язык — не только внутри страны, но и на так называемых исторических землях России;
- в то же время глава государства жёстко высказался против повсеместного употребления иностранных слов, особенно в публичной среде;
- он призвал избавляться от «вульгарных заимствований» и вернуть кириллицу в общественное пространство, подчеркнув, что вместо цельного облика языка в городской среде сегодня царит «каша из латиницы и других символов».
Закон, по сути, стал практическим ответом на этот призыв, и в этом же ключе высказался Председатель Государственной Думы Вячеслав Володин. Обосновывая необходимость законопроекта, он подчеркнул, что язык, культура, вера и история — это фундаментальные столпы суверенитета любой нации. Потеря одного из этих элементов — это шаг к утрате государственности.
Вячеслав Володин провёл прямую параллель с событиями на Украине, заявив: «В итоге не стало нации, она подчинена. Государство утратило свой суверенитет». В этой связи, по его словам, Россия обязана защищать свои основы, и прежде всего — свой язык как символ независимости и культурного кода.
Соответственно, власти считают, что новый закон — это не просто борьба с «coffee» и «nails» на вывесках. Это элемент государственной стратегии по укреплению национального самосознания, попытка очистить городское пространство от информационного шума, возвращая в него ясный, узнаваемый и родной русский язык. Власть видит в этом шаг к сохранению культурной идентичности, которая, по их мнению, сегодня нуждается в защите не меньше, чем экономические или военные рубежи.